Ros Hasana
Az ünnep 2008. szept. 30-án és okt. 1-én lesz, szept. 29-én hétfő este kezdődik
Raj
Tamás:
Újévi népszokásaink
Minden nép, minden közösség
sajátos módon üli meg ünnepeit, a vallástörvény előírásait színes
eseményekkel, filozófiáját tükröző ceremóniákkal díszíti. Ezek a vallási
népszokások így a kutató számára a néplélek mélyen rejlő értékeiről
árulkodnak.
A ros hasaná (szó szerint az
év feje) elnevezés — különös módon — csupán egyszer fordul elő a Bibliában,
Ezékiel próféta 40. fejezetének elején, s ott is inkább az ünneppel kezdődő
hónapot, tisri havát jelöli. Mózes ugyanis az első tavaszi hónapot, az egyiptomi
szabadulás évfordulóját szánta újesztendőnek, ez valósult meg az ókori Izrael
állami életében. Törvényei ugyan az őszi évkezdetről is megemlékeznek, ám azt
csupán a kürtharsogás (sófárfúvás) napjaként (jom truá) határozzák meg.
Úgy tetszik, a zsidóság újéve korábban is ősszel kezdődött, s ezen lényegében
Mózes rendelkezése sem tudott változtatni: számunkra most kezdődik az 5767.
esztendő.
Újévi zsidó népszokásaik közül
a legtöbb a “jó előjel” (héberül sziman tov) képzetéből fakad.
“Vigyázz az újesztendő első napjára, — figyelmeztet már a Talmudban Ráv,
a 3. század elején élt babilóniai iskolaalapító — , mert ha ez a nap meleg, az
egész évben meleg lesz, ha viszont hűvösre fordul az idő, hideg esztendő
várható” (Baba Batra 147a). Jól emlékszem, gyermekkoromban ilyenkor ebéd után
szüleim nem engedtek lefeküdni, nehogy végigaludjuk az egész évet...
A közkeletű dalban is megénekelt “sziman tov”
mondhatni központi szerepet játszik ezen a napon a népi életben. “Minden új,
könnyű és jó dolog egyúttal jó előjelnek is számít egész Izrael számára.”
(Machzor Vitry 362.) Ez a gondolat határozta meg étkezési szokásainkat. Az
ünnepi kalácsot (a barcheszt) újév napján kerekre sütjük, nem hosszúkásra, mint a
szombatköszöntő vacsorához. Ezzel arra akarunk utalni: legyen az esztendő kerek és
kellemes számunkra.
Ros hasaná estéjén (az őszi nagyünnepek
végéig) só helyett mézbe mártjuk a kalácsot: legyen édes a beköszöntő új év. A
híres möllni rabbi (Jaakov Halévi, 1365— 1437) szerint az újévet köszöntő kiddus
(boráldás) után mézbe mártott édes almát szokás enni, jeléül annak, hogy a Szent
— áldott legyen — jó és édes esztendőt rendeljen nekünk. Ezért azt mondjuk
ilyenkor: jó és édes év újuljon meg számunkra, hiszen a bibliai Nehemja is írja:
“zsíros ételt ettek és édes italt ittak". Az is szokás, — folytatja a rabbi
— , hogy olyan illatot keltenek, amely az almaültetvények illatára emlékeztet,
ahogyan a kabbalisták gondolják (Izsák áldó szavaival): “lásd, fiam illata olyan,
mint a mező illata”.
A Lévi törzséből való Jehuda rabbi (Maharí
Szegal) viszont kosfejet ajánl eledelül, egyrészt Izsák megkötözésének (a
bozótban fennakadt kos) emlékére, másrészt azért, hogy az esztendő során “mi
legyünk a fej, és ne a farok”. Provence-ban is bárányfejet esznek, fehér szőlővel
és fehér fügével. Franciaország északi részén viszont vörös almát fogyasztanak,
holott a piros szín a bűnt, a fehér a megtisztulást jelképezi. Lengyelországban
tyúkleves került az asztalra, mert ott az kimondottan esküvői étel volt, a
házasságkötés pedig mindig örömet jelent. Bárányfej helyett halat, halfejet ettek:
a hal ugyanis a pénz és a szaporodás szimbóluma.
Nálunk, Magyarországon ősidők óta sárgarépa
főzelék az újévi ebéd. Nem csupán azért, mert édes étel, hanem mivel a répát
héberül ugyanazokkal a betűkkel írják (gezer), mint az isteni ítéletet (gzar).
Hitünk szerint ugyanis ez idő tájt dönt a Mindenható sorsunk felől. Az sincs
kizárva, hogy egy jiddis szójátékkal függ össze a répafőzelék: a sárgarépa
ugyanis jiddisül mérn, míg a vele majdnem egybehangzó mern "sokasodni,
gyarapodni" jelentéssel bír. Az újévi répafogyasztás — a néphit szerint —
elősegítheti, hogy a beköszöntő esztendő a gyarapodás éve legyen. Diót viszont
tilos enni (hosaná rabbá bűnbánó napjáig): ennek héber szava (egoz)
— úgymond — számértékében azonos a bűnt jelentő héber szó (chét)
számértékével, a kiejtésre nem kerülő alef nélkül.
A “jó előjel” gondolata alakította öltözködési
szokásainkat is. Újesztendőre új, lehetőleg fehér ruhát veszünk fel, az
asszonyok selyemből készült, fehér fejkendőt öltenek. Már a talmudi Ros hasaná
traktátus misnája és annak alapján a középkori midrásgyűjtemény, a Jalkut Simóni
megállapítja: “ünnepre az egész világ feketébe öltözik, a nők fekete kendőt
vesznek föl, a férfiak kisimítják hajukat és szakállukat, Izrael fiai viszont
fordítva. Mi fehérbe öltözünk, hajat és szakállat vágatunk”. A zsinagógában
délelőtt a hagyományhű férfiak fehér gyolcsruhát (jiddis szóval kitlit)
öltenek. A közhiedelem szerint ez a gyász jelképe, ami azonban merő tévedés. Hahn
István professzor könyvében figyelmeztet: “A fehér imaköntös eredetileg
egyszerűen ünnepi ruha volt, ezt bizonyítja az is, hogy sok vidéken széderestén is
azt veszik fel, amikor pedig nincs időszerűsége a halál komor gondolatainak. Csak a
12-13. században lett szokássá az, hogy az ünnepi köntösben temettették el magukat
igen sokan. Lassankint az egykori ünnepi köntös a halotti ruha jellegét vette fel. A
13. század végéről való az első adat, amely a kitliről mint halotti ruháról
emlékszik meg. Most már kizárólagosan halotti ruha jellege van a kitlinek, csakhogy
tévedés lenne azt gondolni, hogy ez a gyolcsing, amely csak az ünnepélyességet van
hivatva kifejezni, eredetileg is a halál gondolatait szólaltatta volna meg az
újesztendő első napján."
Ros hasaná az egyetlen olyan ünnepünk, amely
Izraelben is két napig tart. Ennek magyarázatát Jób könyvében vélik megtalálni.
Itt az emberi sors fölötti égi döntésről kétszer szerepel ugyanaz a kifejezés:
“s eljött a nap”. Jochanan ben Zakkáj, a javnei iskola alapítója viszont jómá
diarichtának (hosszú napnak) tartja ezt az ünnepet. (A közhiedelemmel ellentétben
nem a jom kippuri böjt, hanem az újév a "hosszúnap".) A bizonytalanság
miatt a második napi kiddusnál és a másnapi sófárfúvásnál új gyümölcsöt (Magyarországon
többnyire fügét) tesznek a bor, illetve a sófár mellé: nehogy fölöslegesen
hangozzék el a megújulásról szóló áldás...
A legkülönösebb, közép-keleteurópai újévi
népszokás azonban kétségtelenül a taslich. Ros hasaná délutánján
zsebünkbe kenyérmorzsát gyűjtünk, elmegyünk a folyó partjára, ahol Micha próféta
könyvének utolsó verseit mondjuk: taslich, — "dobd be"
vétkeinket a hullámok közé — , innen a szokás neve, közben zsebünkből a halaknak
szórjuk a magunkkal hozott morzsákat. Juhász Gyula 1906-ban versben
örökítette meg a mármarosi zsidók taslich-imáját (A kis Tisza hídján):
"A hídon bús, kaftános raj
mozog,
Ünnepi estén itt imádkozók,
Monoton dallam zsong a víz felett,
Kopottan, fázón ünnepel Kelet."
Erről a szokásról nem tud sem a Biblia, sem a
Talmud, sem a középkori rabbinikus irodalom, de még a zsidó vallástörvénykönyv, a
Sulchan Aruch sem említi. A tudós Jesája Horowitz (1565— 1630) Izsák
megkötözésével hozza összefüggésbe, mivel a Midrás Tanchuma szerint Ábrahámot
eltérítette útján a sátán, s már nyakáig ért a folyó vize, amelyből imádság
folytán megmenekült. Más vélemény szerint Izrael népe a halakhoz hasonlít: a
halálos ítélet hálójából Isten megment minket. Mose Isszerlesz krakkói
rabbi (1525— 1572) úgy véli: “a tenger hullámaiból teremtődött az élet, ez a
bibliai tehom, a tenger legmélyebb pontja. Márpedig ros hasaná az ítélet és a
világ születésének napja".
Ám miért tesszük a zsebünkbe a halaknak szánt
kenyérdarabokat? A valódi magyarázatot a közép-keleteurópai zsidóság
népnyelvében, a jiddisben leljük meg. Jiddisül ugyanis a bibliai ima így hangzik: taslech.
Ez viszont egy másik jiddis szóra emlékeztet: taselech — zsebecske. Így lett
a népnyelvi hatás és az általunk (minden zsidó által) olyannyira kedvelt szójáték
egy népszokás szülőatyja...
Végül hadd szóljunk a legismertebb, talán
legkedvesebb népszokásról, az újévi jókívánságról. Ősi idők óta ros
hasaná estéjén a zsinagógából kilépve így köszöntik egymást testvéreink:
lesaná tová tikatévu — jó esztendőre legyetek beírva. (A köszöntést újabban
ünnep előtt szép, színes üdvözlő lapon gyakoroljuk.) Egy talmudi gondolat szerint
ugyanis, s ez az újévi imában is visszhangra talált, a Mindenható előtt megnyílik
egy nagy könyv, s abba minden ember sorsát beírják: ki életre, ki halálra, ki
örömre, ki bánatra ítéltetik. Sőt, sokan úgy vélik, három ilyen könyv létezik.
Egyikbe a tökéletes igazakat életre jegyzik, a másikba a gonoszokat halálra. A
legtöbben viszont az átlagos emberek könyvébe kerülnek: a megtérés tíz napja alatt
(jom kippurig, az engesztelés napjáig) még bizonyíthatják jó szándékukat. Sőt,
hosaná rabbáig (a sátrak ünnepének 7. napjáig) “fellebbezésnek” van helye...
Mivel barátainkról joggal feltételezhetjük, hogy
“tökéletes igaz emberek”, ezért így köszöntjük őket: lealtar lechájim — "azonnal
életre" legyenek feljegyezve. Ezt kívánjuk mi is minden kedves olvasónknak.
|